10 prezentów książkowych dla osób, które lubią język (cz. 2)

W zeszłym roku podsunęłam Wam 8 pomysłów na prezenty książkowe dla osób lubiących język. Jeśli jeszcze nie widzieliście tego wpisu, zerknijcie koniecznie, bo zebrałam tam sporo naprawdę świetnych pozycji:

8 prezentów książkowych dla osób, które lubią język (cz. 1)

 

W ciągu ostatnich miesięcy pojawiły się (lub dopiero się o nich dowiedziałam) kolejne świetne książki, które wielbiciele języka polskiego z chęcią zobaczyliby u siebie na półkach, więc czas na drugą część wpisu z propozycjami prezentów!

 


 

45 puknięć w głowę. Słowa i pojęcia, która warto znać

45 puknięć w głowę kasdepkeGrzegorz Kasdepke
Wyd. Tamaryn/Agora
144 strony
Kup książkę

Grzegorz Kasdepke stworzył wraz z Tomkiem Kozłowskim książkę pełną świetnych rysunków – idealną nie tylko dla dzieci! Z pewnością jednak przyda się ona dorosłym, gdy będą próbowali maluchom wytłumaczyć trudne słowa, takie jak chociażby: autorytet, sedno, ingerencja czy dyskryminacja. „45 puknięć w głowę” to taki sympatyczny słownik – sama od tej książki chciałabym rozpocząć swoją przygodę z językiem!

Zerknijcie też, jak autor przedstawia hasło kompromis:

 


 

500 zdań polskich

500 zdań polskich jerzy bralczykJerzy Bralczyk
Wyd. Agora
512 stron
Kup książkę

Prof. Bralczyk zebrał 500 popularnych polskich zdań, wyrażeń i przysłów i przy każdym z nich podzielił się swoim komentarzem na jego temat. Jakie to zdania? Przykładowo: „No to frugo!”, „Ala ma kota”, „Ociec, prać?”, „Alleluja i do przodu” czy „Ten typ tak ma”.

Jak to zwykle u profesora – refleksje są celne, z humorem i lekko podane. Zobaczcie zresztą, co on sam mówi na temat tej pozycji na jednym z przykładów:

 


 

Architektura książki

architektura książki andrzej tomaszewskiAndrzej Tomaszewski
Wyd. COBRPP
158 stron
Kup książkę

Jak głosi napis na okładce, jest to książka dla wydawców, redaktorów, poligrafów, grafików, autorów, księgoznawców i bibliofilów. I rzeczywiście: każdy z tych specjalistów znajdzie w niej coś dla siebie. Mamy tu rozdziały, które opisują między innymi: podstawy związane z pismem (litery, fonty, kroje), przygotowanie i korektę tekstów czy skład i łamanie książki, a także poświęcone ilustracjom, barwom i farbom drukarskim, papierowi czy objętości książki.

Sami przyznacie – skarbnica wiedzy na wszystkie tematy dotyczące książki i jej wydania. Przypuszczam, że studenci również skorzystają z tej pozycji!

 


 

Daję słowo. Wędrówki po języku i literaturze

grzegorz leszczyński daję słowo wędrówki po języku i literaturzeGrzegorz Leszczyński
Wyd. Tamaryn/Agora
480 stron
Kup książkę

„Daję słowo” to taka dojrzalsza wersja książki „45 puknięć w głowę”, o której wspomniałam wyżej, i nada się świetnie dla starszych dzieci i młodzieży. Dorośli też na pewno z niej skorzystają! Grzegorz Leszczyński jest profesorem UW i zajmuje się literaturą dla dzieci i młodzieży, a w swojej książce w prosty sposób wyjaśnia trudniejsze pojęcia i zaprasza do tytułowej wędrówki po języku.

Jako ciekawostkę dodam, że panowie Leszczyński i Kasdepke pracowali wspólnie nad tym jednym projektem, ale urodziły się z tego dwie pozycje – stąd mogą się brać ewentualne podobieństwa.

 


 

Mówiąc inaczej. Jak pisać i mówić, żeby się nie pogubić

paulina mikuła mówiąc inaczej jak pisać i mówić, żeby się nie pogubićPaulina Mikuła
Wyd. Flow Books
320 stron
Kup książkę

Kto zna Paulinę Mikułę z kanału Mówiąc Inaczej na YouTubie? Przypuszczam, że większość z Was! Ta sama Paulina jakiś czas temu napisała książkę, która porusza mnóstwo zagadnień językowych. Moim zdaniem będzie to pozycja idealna dla tych, którzy chcą zgłębić tematy dotyczące poprawności językowej, ale niekoniecznie wiedzą, od czego zacząć (a nie chcą czytać słownika od deski do deski…). Jeśli więc lubicie styl Pauliny, koniecznie zaopatrzcie się w „Mówiąc inaczej”!

Tutaj jeszcze Paulina opowiada o swojej książce:

 


 

Pierwsza pomoc w typografii. Poradnik używania pisma

pierwsza pomoc w typografii poradnik używania pismaFriedrich Forssman, Hans Peter Willberg
Wyd. słowo/obraz terytoria
104 strony
Kup książkę

Jeśli jesteście zainteresowani literami pod względem typograficznym, kręcą Was fonty/czcionki/kroje (wybierzcie sobie właściwą wersję) lub zaczynacie pracować jako graficy – już chyba wiecie, że musicie zaopatrzyć się w tę książkę. Oczywiście inni również mogą, ale liczcie się jednak z tym, że to dość specyficzna wiedza. Moim zdaniem typografia jest niezwykle interesująca, ale czasami stwierdzam, że brakuje mi jakiegoś genu odpowiedzialnego za dostrzeganie rozmaitych niuansów typograficznych. Tak, nawet przykłady nie zawsze mi pomagają… No co zrobić, nie mogę być idealna!

 


 

Praktyczny słownik łączliwości składniowej czasowników polskich

praktyczny słownik łączliwości składniowej czasowników polskich mędakStanisław Mędak
Wyd. Universitas
784 strony
Kup książkę

O tym słowniku wspominałam Wam ostatnio w biblioteczce korektora i napiszę o nim raz jeszcze, ponieważ 1) cały czas warto, 2) właśnie ukazało się nowe, obszerniejsze wydanie. Jeśli więc tak jak ja macie problem z tym, jakie wymagania mają konkretne czasowniki (np. pożądać coś czy pożądać czegoś?), zakup „Praktycznego słownika łączliwości składniowej czasowników polskich” potraktujcie priorytetowo. Zawartej w nim wiedzy w większości nie ma w innych słownikach, a jeśli jest, to w bardzo okrojonej wersji. Ja korzystam z niego niemal codziennie i wciąż jestem zachwycona tym, jak bardzo ułatwił mi życie. Polecam!

 


 

Trzy po 33

trzy po 33 miodek bralczyk markowskiJerzy Bralczyk, Jan Miodek, Andrzej Markowski
Wyd. Agora
240 stron
Kup książkę

Moje ukochane trio językoznawcze wydało wspólnie kolejną książkę! Nie jestem fanką książek napisanych w formie wywiadów, więc „Wszystko zależy od przyimka” było pozycją, która nieszczególnie przypadła mi do gustu. Tutaj jednak mamy kilkadziesiąt (99?) krótkich felietonów, z których każdy poświęcony jest innemu słowu czy zagadnieniu. Te rozdzialiki można czytać na wyrywki, skakać po tematach – jak kto lubi. Nie trzeba również mieć wiedzy językoznawczej, bo przedstawione tu problemy opisane są w przystępny sposób. Muszę przyznać, że wielokrotnie zdziwiłam się podczas czytania, bo rzeczywiście nie zauważałam tych procesów zachodzących w języku – często dosłownie na naszych oczach! Fascynujące.

Poniżej obejrzyjcie nagranie z wieczoru autorskiego. To sama przyjemność słuchać jednocześnie Bralczyka, Miodka i Markowskiego!

 


 

Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji

wielki słownik ortograficzny pwn Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcjipraca zbiorowa pod red. Edwarda Polańskiego
Wyd. PWN
1340 stron
Kup książkę

Tego słownika po prostu nie mogło tu zabraknąć! Nowe wydanie „Wielkiego słownika ortograficznego PWN” ukazało się w marcu 2016 i narobiło sporo zamieszania, bo w słowniku pojawiło się mnóstwo nowych słów, takich jak np. lajk, hejt, brafitterka, ageizm, Facebook, Deichmann, ekożywność i wiele, wieeeele innych. Przy każdym haśle podana jest krótka odmiana (tylko te najbardziej problematyczne przypadki). Natomiast w części poświęconej zasadom językowym pojawiło się sporo nowych przykładów (zasady same w sobie niewiele się zmieniły).

To naprawdę bardzo aktualny słownik, który moim zdaniem powinien znaleźć się w księgozbiorze każdego wielbiciela poprawnej polszczyzny. Na całe szczęście w okrojonej wersji dostępny jest również online.

 


 

Wte i wewte. Z tłumaczami o przekładach

wte i wewte adam pluszkaAdam Pluszka
Wyd. słowo/obraz terytoria
268 stron
Kup książkę

Jeśli pamiętacie „Przejęzyczenie”, które polecałam Wam w zeszłym roku, z tej książki również możecie być zadowoleni. „Wte i wewte” to zbiór 18 rozmów z tłumaczami, które dają nam inne spojrzenie na literaturę, którą znamy. Ci ludzie długimi tygodniami pracowali ze słowami słynnych pisarzy, by dostarczyć nam najlepszą w ich odczuciu wersję danego dzieła. Z jakimi problemami się borykali? Czy tłumacz to tylko tłumacz, czy może jednak czasem także autor? Czy lepsze są przekłady wierne czy piękne? Jakich zasad tłumacze trzymają się w swojej pracy?

Wciągające rozmowy z ludźmi, których na co dzień nie widać, a którzy często wywierają na nas ogromny wpływ.

 


 

W tej i w poprzedniej części poradnika prezentowego przedstawiłam Wam łącznie 18 książek, które mogą spodobać się każdej osobie, która lubi język – przykładowo korektorom, redaktorom, tłumaczom czy typografom. Dajcie znać, która pozycja Wam najbardziej przypadła do gustu!

Ula Łupińska

Dzięki za przeczytanie tekstu! Jeśli Ci się podobał, udostępnij go na Facebooku :) I czekam na Twój komentarz pod tekstem!

  • Ze względu na moje małe marzenie – „Architektura książki” wydaje się być najlepszą opcją! ;)

    • A zastanawiałam się, czy są tu szaleńcy, którym spodoba się ta pozycja. Są, jak widać! :)

      • Są! Mnie też najbardziej zainteresowała ta pozycja, ale i inne chętnie bym przygarnęła. Świetne zestawienie, podobnie jak zeszłoroczne :)

      • Tomasz P. Bocheński

        Oczywiście, bo „Architektura książki” jest cudowna. A skoro jest i ona, i „Pierwsza pomoc w typografii” (rewelacja), to osobiście dołożyłbym do listy także „Detal w typografii” Hochuliego.

      • A widzisz ;) Będę niedługo redagował „książkę” (takie tam nic wielkiego z nauk ścisłych), a że nie mam w tym kierunku wykształcenia, to też prawdopodobnie skorzystam z Twoich rekomendacji :)

        • To pod tym względem lepszy chyba będzie tekst o biblioteczce korektora: http://ulalupinska.pl/biblioteczka-korektora-najlepsze-slowniki/ ;)

          • Dziękuję — tamto też znam ;)
            Może się nieprecyzyjnie wyraziłem — chodziło mi głównie o kwestie edytorskie, a nie poprawności językowej. Mniejsza o szczegóły, czas się wybrać do księgarni/biblioteki i sprawdzić, czego z powyższych książek mogę się nauczyć :D

  • Mnie najbardziej zainteresowała książka Pauliny, czyli „Mówiąc inaczej”:)

  • zbiczek

    Czy nowe wydanie słownika łączliwości składniowej ma też swoją elektroniczną wersję, tak jak miało poprzednie? Nie mogę znaleźć, a chyba byłoby to sporo wygodniejsze (i może tańsze) :(

  • Akurat poproszono mnie o zrobienie listy pod choinkę. Dzięki za oszczędność czasu.

  • Do polecenia „500 zdań polskich” się nieśmiało przyłączam – uwielbiam profesora Bralczyka i jego opowieści. Mało kto potrafi tak zajmująco tłumaczyć zawiłości języka polskiego.

    Z kolei tej nowej książki tria Miodek-Bralczyk-Markowski jeszcze nie czytałam. Myślałam, że ma ona podobną formę do tej poprzedniej. Ja akurat uwielbiam wywiady, więc podobała mi się bardzo, ale po tę drugą też chętnie sięgnę :)

  • Bardzo dobrze się bawiłam przy „Wszystko zależy od przyimka”, więc teraz nabrałam chrapki na „Trzy po 33” i „500 zdań polskich”!